標題用中文了,因為實在不知道這要怎麼稱呼。
今天跟婉淑一如往常走到了校園裡面最熱鬧的Green St.上準備要坐公車回家,突然聽到前面在喧囂,遠遠看也發現聚集了很多人,於是我們兩個就湊過去瞧,原來是學生發起的街頭運動!他們看起來是一群UIUC的學生再加上一些附近的居民,他們在十字路口邊舉著看板、拿著擴音器訴說著反戰(Anti-War)的標語,雖然可以感受到他們強烈的想要表達自己反戰的觀點,但現場的氣氛卻一點都不火爆、緊張,他們很有秩序的進行著活動,綠燈車子行走時規規矩矩的在路口站好,紅燈車子停止時所有的人會跑到十字路口躺在地上,剛開始看到覺得很傻眼,但仔細看他們應該是在排圖案!整個活動一直井然有序的持續著,雖然我知道用這樣的形容詞很怪,但真的是井然有序!我覺得還蠻特別的,這麼有次序的學運我在台灣從來沒看過,也從來沒聽過,更明確應該是說“台灣有學運嗎?”台灣人應該把發起學運的人看成反派份子,看成搞怪份子吧!
在這邊看到反戰宣導已經不是第一次了,之前也在路上看到有人在發傳單,人家說一般美國國民很反戰果然不假,不過不知道這樣的活動是一直都有,還是因為最近有發生什麼大事?總覺得應該不是空穴來風...
今天在旁邊看的時候試著想要聽懂他們喊的標語,不過大部分對我來說還是有點難,唯一只聽懂了一句,但覺得這句感覺還蠻憤怒的,它說
"How many kids you killed today?"
應該是在罵布希吧,把多少美國孩子送上戰場送死,感受到,他們的憤怒。
3 comments:
早上看了Daily Illini報導這則新聞,終於知道該怎麼稱呼這種活動了,
protest (v.)(n.) 抗議
protester (n.) 參加抗議的人
多看點新聞也可以學習英文。:)
其實台灣早期也是有很多搞學運的活動
但現在各項規定都那麼自由開放了
除非窮極無聊或純粹想出名
不然沒有學生會去搞什麼學運吧
再說台灣學生念書都來不及了
哪有那個"美國時間"(美國人時間多嘛XD)
哈 學運不一定是要訴求什麼阿~有時候只是學生想要表達對於社會事件的關心
不過台灣人真的是唸書就來不及了,據說美國念大學的人不多,就算有念他們也很少四年畢業的...據說啦XD
Post a Comment